Independentismoa-antikapitalismoa-autogestioa-oroimena-komunismoa-herria-kontrainformazioa-duintasuna-formakuntza-parekidetasuna-borroka-elkartasuna-eztabaida-sozialismoa-lurralde batasuna-antinperialismoa-dialektika-iraultza-euskara-amnistía-nortasun nazionala-internazionalismoa-langileria-kultura-erresistentziak

2012/04/10

CARTA DE UN RPISIONERO DE ABU GHRAIB

"No hemos visto los campos de concentración nazis, pero hemos oído acerca de ellos, y creedme que las cárceles de Irak son más horribles. (...) El país se limpió también de intelectuales por los asesinatos dirigidos en contra de profesores, médicos, periodistas e intelectuales"


GARA publica en exclusiva una carta enviada desde una celda de la cárcel más famosa de Irak. Gracias a la corrupción imperante entre los muros de la prisión, este mensaje ha sido enviado a través de distintos destinatarios hasta llegar a publicarse en este medio de información. El encarcelado manda una llamada de socorro a la opinión pública internacional desde las páginas de este diario. El nombre del firmante se ha omitido por motivos de seguridad, para evitar represalias.



Este es un mensaje a las personas que viven libres en el mundo, así como a las organizaciones de la sociedad civil y asociaciones de derechos humanos:

La paz sea con ustedes ....


Nos dirigimos a ustedes con estas palabras después de que nos hartáramos y llegáramos a esta situación y condición inimaginables. Nos dirigimos a ustedes, llenos de esperanza para que nuestra voz llegue a ustedes de cualquier forma posible, para que sepáis algo de lo que nos está sucediendo con el pretexto de la libertad y el cambio. Nos dirigimos a usted con el dolor y el pesar de nuestros quebrados corazones, porque lo que nos pasa, va más allá de lo que la mente humana pueda imaginar.

Después de la presunta salida de las fuerzas de ocupación de Estados Unidos, el ocupante deja un Gobierno detrás de él que es leal a Irán, al que nombró por razones sectarias. Irán continúa exportando sus venenos a nuestro herido país desde su creación hasta la actualidad. Controla la mayor parte del Estado, de acuerdo a sus propias confesiones y con el flagrante apoyo a Al-Maliki, así como a su Gobierno, su partido y sus simpatizantes. Ellos crearon el caos en nuestra tierra y la primera víctima fueron los suníes de Irak. El traidor Gobierno decidió declarar la guerra a esta secta con el consentimiento de Washington con el fin de castigarlos por estar en contra de la ocupación y los partidarios de esta.

Los suníes en Irak son heróicos y la mayoría de sus hijos adoptaron la resistencia para liberar a su patria, al igual que todos los pueblos libres que sufrieron la ocupación. Cumplen con sus tradiciones y creencias religiosas que son conocidas antes por sus enemigos que por sus amigos. Eso es porque son honestos, y defienden su causa aún viendo la difamación deliberada en contra de la resistencia en todos los niveles y de todas las formas posibles y la atribución de delitos irreales a estos con el fin de privarles de su legitimidad, como si Irak fuera el primer país en la historia en oponer resistencia a la ocupación.

Después de esto, la palabra resistencia se convirtió en terrorismo, de acuerdo con la calificación que fue acuñada por los invasores y, luego, teorizado por sus agentes. Incluso enviaron a los muyahidin y a las personas que participaron en la resistencia a las prisiones, donde fueron enjuiciadas y condenadas a muerte. Todo el mundo sabe que Francia fue liberada de la ocupación a través de la resistencia. Hasta pueblos como China, Japón, India, Vietnam y otros fueron liberados gracias a la resistencia. Por lo tanto, no entiendo el porqué de la adopción de un doble rasero cuando se trata de este tema.

Los suníes se enfrentan a las condenas más duras, que no diferencian ni a los niños ni a los ancianos. Violaron el honor, mataron a inocentes, e hicieron desplazar a las familias. Las cárceles se llenaron de esos hombres y mujeres que lucharon contra la invasión, y no podemos describir los horrores dentro de estas prisiones, sus pasillos oscuros y lugares secretos. Muchos inocentes fueron detenidos y luego fueron encontrados muertos en las calles y en los canales de agua, con los ojos vendados y las manos atadas. Las familias de las personas asesinadas tienen suerte porque encontraron los cadáveres de sus hijos. Hay muchas otras familias cuyos hijos fueron detenidos por estas milicias del Gobierno y después desaparecieron. Aquellos que no fueron asesinados, siguen en prisión después de que sus fichas se llenasen de horrendos crímenes que no cometieron confesados bajo terribles torturas. Estas milicias extorsionan a las familias de los prisioneros hasta que venden sus casas, joyas, artículos para el hogar para poder salvar a sus hijos.

Es por esto que muchos suníes no encontraron ninguna otra solución, que salir del país después de enfrentarse a las presiones continuas de su entorno.

El país se limpió también de intelectuales por los asesinatos dirigidos en contra de profesores, médicos, periodistas e intelectuales. Por lo tanto, muchos de los suníes escaparon debido a la opresión en su país, después de que fuera construido con sus propias manos.

Todo esto sucedió gracias a tu silencio y tu neutralidad. ¿Va a seguir siendo así o qué?

La igualdad entre hombres y mujeres en Irak encontró su camino aplicando penas de cárcel, tortura e incluso penas de muerte. ¿Qué les diremos a nuestros hijos cuando pregunten acerca de sus padres, hogares, y gentes? Les diremos que la destrucción de todo eso se produjo gracias al apoyo internacional del mayor enemigo de los pueblos libres, los Estados Unidos de América. Diremos, entonces, que sus gobiernos enviaron a sus ejércitos a matar con el pretexto de liberar a su país y la instauración de la democracia. ¿Te imaginas que esto les conmoverá a ellos? ¿Qué van a escribir en la historia sobre la libertad y la sangre del pueblo iraquí?

No hemos visto los campos de concentración nazis, pero hemos oído acerca de ellos, y creedme que las cárceles de Irak son más horribles. Nosotros no hemos leído acerca de las prisiones de Al-Maliki, porque las hemos visto. Escuchamos los gritos y gemidos de las mujeres en la prisión del aeropuerto de Al-Muzanna, después de violarlas y torturarlas. Sí, violarlas. Hemos visto cómo un anciano fue estrangulado por un interrogador criminal en uno de los departamentos de investigación criminal.


Muchas personas murieron durante los interrogatorios y hemos visto un sin número de escenas horribles. Si seguimos hablando de la tortura, necesitaremos mucho tiempo, como todos sabemos. Todo esto se llevó a cabo en nombre de la democracia y la libertad, hasta el punto de que por desgracia hemos llegado a odiar estas palabras.

Bajo estas condiciones, muchas personas murieron, muchas casas fueron demolidas, y muchos sueños fueron robados en nombre de la libertad.

¿Vas a guardar silencio y ser neutral? ¡Oh Dios! He transmitido el mensaje! ¡Oh Dios! Sed testigos.

Archivo del blog